La mujer que estaba a cargo de la casa decidía que hasta que era bastante viejo ganar a mi mantiene la manera apropiada, haría tareas de casa. No tenía ningún problema con esto a excepción de los armarios pues eran oscuros y siempre llenos de arañas.
I learned one day that the woman of the house was terrified of the spiders and this made me very happy as I now had a way to torment her. Instead of killing the creatures as I normally would, I now caught them and put them into a jar. At night, before bedtime, I would sneak into her room and put them into her bed and wait for her screams. I then would await my beatings. It was always worth it as I hated the woman. The spiders became my friends.
Aprendí un día que aterrorizaron a la mujer de la casa de las arañas y esto me hizo muy feliz pues ahora tenía una manera al torment ella. En vez de matar a las criaturas como normalmente, ahora las cogí y las puse en un tarro. En la noche, antes de bedtime, haría furtivamente en su sitio y los pondría en su cama y esperaría sus gritos. Entonces aguardaría mis golpeos. Estaba siempre digno de ella mientras que odié la mujer. Las arañas sintieron bien a mis amigos.
When my body went through the change it was decided that I was now a woman and could now accept men. I decided that I liked men. I also decided within a short time that I was not going to work in this place, I was going to be the woman of the house. It was accomplished with a simple push down the stairs made to look like a fall. The other ladies were grieving, so I took over.
Cuando mi cuerpo pasó a través del cambio era decidido que ahora era una mujer y podría ahora validar a hombres. Decidía que tuve gusto de hombres. También decidía dentro de un tiempo corto que no iba a trabajar en este lugar, yo iba a ser la mujer de la casa. Fue logrado con un simple empuja hacia abajo las escaleras hechas para parecer una caída. Las otras señoras se afligían, así que asumí el control.
The years went by so fast and I enjoyed life immensely.
Los años fueron por así que ayune y gocé de vida inmenso.
One day a young girl came to the house to be employed and she reminded me of myself when I was younger. Very fierce and ambitious. I welcomed her and showed her to her room. The other girls started coming to me telling me tales of this new girl and how frightened they were of her. Chanting in her room late at night, lighting candles and incense, and wanting to be woman of the house. I knew I had to take care of this problem and quickly. Unfortunately, I never got the chance.
Un día una muchacha joven vino a la casa que se empleará y ella me recordó me cuando era más joven. Muy feroz y ambicioso. Le di la bienvenida y la mostré a su sitio. El otro venir comenzado muchachas a mí que me cuenta cuentos de esta nueva muchacha y cómo estuvieron asustados estaban de ella. Cantando en su sitio tarde en la noche, encendiendo velas e incienso, y deseando ser mujer de la casa. Sabía que tuve que tomar cuidado de este problema y rápidamente. Desafortunadamente, nunca conseguí la ocasión.
In my room late one night she slipped out of the shadows and started casting some form of spell. The next thing I knew I was on a battlefield with people I didn't recognize. I had weapons in my hand that I'd never used. I was told I was in Querna Tema and we were evil fighting good. I had never thought of myself as evil. Towards the end of the battle I found myself standing there alone because a wizard would not join me as he should. "Coward!" I shouted. I died but found that here death is not always permanent. When I was revived, I left and did not look back. If evil means coward, I am not evil.
En mi sitio una noche ella escurrió de las sombras y comenzó tarde a echar una cierta forma de encanto. La cosa siguiente que sabía que estaba en un campo de batalla con la gente no reconocí. Tenía armas en mi mano que nunca utilizado. Me dijeron que estaba en Querna Tema y éramos el luchar del mal bueno. Nunca había pensado en me como mal. Hacia el final de la batalla I que está parada allí solamente porque un mago no me ensamblaría como él debe. "cobarde!" Grité. Morí pero encontré que aquí la muerte no es siempre permanente. Cuando me restablecieron, a la izquierda y no miraba detrás. Si el mal significa a cobarde, no soy malvado.
I wandered until I found a place called Whispering Winds. There are few people here and some magic users, but I no longer underestimate magic. I also am learning to fight with those weapons as that seems to be the way to advance here.
Vagué hasta que encontré un lugar llamado los vientos susurrantes. Hay pocos personas aquí y algunos utilizadores mágicos, pero I subestima no más de largo magia. También que aprende luchar con esas armas como eso me parezco ser la manera de avanzar aquí.
This might be a good place to set up and become the woman of the house again...
Esto pudo ser un buen lugar a instalar y para sentir bien a la mujer de la casa otra vez…